April 13th, 2019

Я

Влияние немецкого на русский

Где-то 4-5 лет назад я ещё почитывал сообщество pora-valit. Почитывал больше с целью поделиться опытом переезда и интеграции, но уже тогда сообщество стремительно стараниями тамошней модерастии превращалось в политическую помойку, с проскакивающими крупными русофобскими статьями. Причём в прямом смысле русофобскими — авторы расписывали, почему русская культура ущербная, почему русские — недолюдки итд.

И вот среди кучи этих помоев появилась тема, которая стала для меня последней каплей. Статья была о влиянии тюркских языков на русский. Там были весьма пространные размышления с примерами заимствований из различных тюркских языков (зачастую устаревших и практически неиспользуемых сегодня, например каланча, батрак, чубук итд), но сводилось всё к тому, что раз столько тюркских слов, то русские — это тюрки и недостойны того, чтобы с ними общаться. Всё это было написано на русском языке, естественно.

У меня тогда от этого немного припекло и я накидал весьма крупный коммент с заимствованиями из немецкого языка, которые в ходу до сих пор (бутерброд, циферблат, юнга итд), с выводом аналогичным выводу из статьи, что раз столько заимствований из немецкого, то русские это просто немцы, чем вызвал истерику у некоторой группы пользователей, которые ужа радостно обсуждали, как же хорошо показали русским, что они неполноценные.

Но после этого я немного увлёкся этимологией различных слов на русском и немецком и вот сегодня благодаря сестре получил ещё одно слова в коллекцию:

Collapse )